重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
重庆市人民政府办公厅
渝办发〔2008〕211号
重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
各区县(自治县)人民政府,市政府各部门,有关单位:
《重庆市人民政府机构英文译名》已经市政府同意,现予印发。
二○○八年七月一日
重庆市人民政府机构英文译名
一、重庆市人民政府办公厅(重庆市人民政府参事室)
General Officeof Chongqing Municipal People’s Government
(Counsellors’ Office of Chongqing Municipal People’sGovernment)
二、市政府组成部门
重庆市发展和改革委员会
Chongqing Development and Reform Commission
重庆市经济委员会(重庆市国防科学技术工业办公室)
Chongqing Economic Commission
(Chongqing Commission of Science,Technology and Industry for National Defense)
重庆市教育委员会
Chongqing Education Commission
重庆市科学技术委员会
Chongqing Science and Technology Commission
重庆市民族宗教事务委员会
Chongqing Ethnic and Religious Affairs Commission
重庆市公安局
Chongqing Public Security Bureau
重庆市国家安全局
Chongqing State Security Bureau
重庆市监察局
Chongqing Supervision Bureau
重庆市民政局
Chongqing Civil Affairs Bureau
重庆市司法局
Chongqing Justice Bureau
重庆市财政局
Chongqing Finance Bureau
重庆市人事局
Chongqing Personnel Bureau
重庆市劳动和社会保障局
Chongqing Administration of Labor and Social Security
重庆市国土资源和房屋管理局
Chongqing Administration of Land, Resources and Housing
重庆市建设委员会
Chongqing Construction Commission
重庆市规划局
Chongqing Urban Planning Bureau
重庆市市政管理委员会
Chongqing Administration of Municipal Engineering
重庆市交通委员会
Chongqing Transport Commission
重庆市信息产业局
Chongqing Bureau of Information Industry
重庆市水利局
Chongqing Water Resources Bureau
重庆市农业局
Chongqing Agriculture Bureau
重庆市商业委员会
Chongqing Commerce Commission
重庆市对外贸易经济委员会(重庆市人民政府口岸管理办公室)
Chongqing Foreign Trade and Economic Relations Commission
(Port AdministrativeOffice of Chongqing Municipal People’s
Government)
重庆市文化广播电视局(重庆市文物局)
Chongqing Administration of Culture, Radio and Television
(Chongqing Bureau of Cultural Relics)
重庆市卫生局(重庆市中医管理局)
Chongqing Health Bureau
(Chongqing Bureau of Traditional Chinese Medicine)
重庆市人口和计划生育委员会
Chongqing Population and Family PlanningCommission
重庆市审计局
Chongqing Audit Bureau
重庆市移民局(重庆市三峡水库管理局)
Chongqing Migration Bureau
(Chongqing Administration of the Three Gorges Reservoir)
重庆市人民政府外事办公室
Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People’s Government
三、市政府特设机构
重庆市国有资产监督管理委员会
Chongqing State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission
四、市政府直属机构
重庆市地方税务局
Chongqing Administration of Local Taxation
重庆市环境保护局
Chongqing Environmental Protection Bureau
重庆市体育局
Chongqing Administration of Sport
重庆市统计局
Chongqing Statistics Bureau
重庆市工商行政管理局
Chongqing Administration for Industry and Commerce
重庆市新闻出版局(重庆市版权局)
Chongqing Administration of Press and Publication
(Chongqing Copyright Administration)
重庆市林业局
Chongqing Forestry Administration
重庆市质量技术监督局
Chongqing Administration of Quality and Technology Supervision
重庆市食品药品监督管理局
Chongqing Food and Drug Administration
重庆市旅游局
Chongqing Tourism Administration
重庆市粮食局
Chongqing Administration of Grain
重庆市扶贫开发办公室
Chongqing Poverty Alleviation and Development Office
重庆市人民政府侨务办公室
Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府法制办公室
Legislative Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
五、市政府部门管理机构
重庆市人民政府研究室
Research Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市市级机关事务管理局(重庆市接待办公室)
Chongqing Municipal Government OfficesAdministration
(Chongqing Reception Office)
重庆市人民政府金融工作办公室
Financial Affairs Office of ChongqingMunicipal People’s Government
重庆市安全生产监督管理局
Chongqing Administration of Work Safety
重庆市物价局
Chongqing Pricing Bureau
重庆市中小企业发展指导局(重庆市乡镇企业局)
Chongqing Administration for Developmentand Guidance of Small and Medium-Sized Enterprises
(Chongqing Administration ofTownship Enterprises)
重庆市监狱管理局
Chongqing Administration of Prisons
重庆市劳动教养管理局
Chongqing Administration of EducationThrough Labor
重庆市爱国卫生运动委员会办公室
Office of Chongqing Patriotic HealthCommittee
重庆市大学中专招生委员会办公室(重庆市高等教育自学考试委员会办公室)
Office of Chongqing College and Secondary Specialty School Admission Committee
(Office of Chongqing Higher Education Self-Taught ExaminationCommittee)
六、行政执法机构
重庆市文化市场行政执法总队
Chongqing General Brigade of Cultural Market Administrative LawEnforcement
重庆市交通行政执法总队
ChongqingGeneral Brigade of Traffic Administrative Law Enforcement
七、议事协调机构的办事机构
重庆市国防动员委员会人民防空办公室(重庆市民防办公室)
Civil Air Defense Office of Chongqing National DefenseMobilization Committee
(Chongqing Civil Air Defense Office)
八、市政府直属事业单位和局馆合一机构
重庆市园林事业管理局
Chongqing Administration of Parks
重庆市档案局(重庆市档案馆)
Chongqing Archives Administration
(Chongqing Archives)
重庆社会科学院
Chongqing Academy of Social Sciences
九、市政府派出机构
重庆北部新区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing New Northern Zone
重庆经济技术开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Economic andTechnological Development Zone
重庆高新技术产业开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Hi-Tech IndustryDevelopment Zone
重庆市人民政府驻北京办事处
Beijing Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市人民政府驻上海办事处
Shanghai Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻广东办事处
Guangdong Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻福建办事处
Fujian Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻四川办事处
Sichuan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻云南办事处
Yunnan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
十、其他机构
重庆市供销合作总社
Chongqing Federation of Supply andMarketing Cooperatives
十一、中央在渝直属机构
重庆市国家税务局
Chongqing Administration of State Taxation
重庆海关
Chongqing Administration of Customs
中华人民共和国重庆海事局
Chongqing Maritime Bureau of the People’s Republic of China
重庆煤炭安全监察局
Chongqing Administration of Coal Mine Safety
不分页显示 总共2页 1 [2]
下一页
教育部、科技部关于批准有关高等学校建设国家集成电路人才培养基地的通知
教育部、科技部
教育部、科技部关于批准有关高等学校建设国家集成电路人才培养基地的通知
2003-07-01
教高〔2003〕2号
为了适应我国经济结构战略性调整、推进新型工业化和壮大科研开发团队的要求,使我国集成电路技术与产业的发展得到高水平人才支撑和强有力的智力支持,实现专利、标准和人才三大科技战略目标,教育部、科技部决定在部分集成电路教学与科研有相对优势的高等学校设立国家集成电路人才培养基地。经过学校申报、专家评审,现批准北京大学、清华大学、浙江大学、复旦大学、西安电子科技大学、上海交通大学、东南大学、电子科技大学、华中科技大学建设“国家集成电路人才培养基地”(以下简称基地)。为做好基地建设工作,现将有关意见通知如下:
一、 基地建设是新时期高等教育适应经济结构战略调整,实现专利、标准和人才三大科技战略的重大改革与建设项目。
集成电路产业是关系经济建设、社会发展、国家安全的战略性产业,是国家核心竞争力的重要体现。《国务院关于印发鼓励软件产业和集成电路产业发展若干政策的通知》(国发[2000]18号)中明确提出要通过政策引导,鼓励资金、人才等资源投向软件产业和集成电路产业,力争到2010年使我国成为世界集成电路产业的主要开发和制造基地。集成电路科研开发水平的提高和产业发展的关键是人才,有关高等学校要以振兴我国集成电路产业发展为己任,加强对国外集成电路产业发展态势和人才培养工作的研究,以提高我国集成电路产业发展的国际竞争力为出发点,明确目标、精心规划、精心组织、务求实效,把基地建设成为具有国际影响力的,对国家集成电路科研开发和产业发展起关键作用的,能规模培养高水平实用化集成电路人才的专业教学单位,并通过示范、辐射作用带动我国集成电路人才培养的跨越发展。
二、基地要大力推进教学改革,努力提高人才培养质量和科研开发能力。基地要以培养具有创新能力和国际竞争力的高素质人才为目标,要把保证和不断提高教育教学质量作为基地建设的核心,建立健全教学质量保障体系;要积极争取参与国家科技计划的工作,提高师生的科研开发能力,通过实践提高所培养人才的水平;要积极聘请国内外高水平教授和专家授课,建设学术造诣高、教学和集成电路开发设计经验丰富的教师队伍;要探索创新的人才培养模式,结合本校优势以及本地区集成电路产业发展的实际需要,办出自身的特色和水平;要加快教学内容与课程体系的改革,使用国际上最新的优秀原版教材,开展双语授课工作;要加强教学、实验和科研条件的建设和实验体系的改革,用现代教育技术改革教学手段和教学方法,力争使基地人才培养质量达到或接近世界先进水平。
三、基地要以改革促发展、以科研上水平,大力推进办学机制改革。基地要积极开展境内外合作办学,多途径探索合作办学的管理体制和运行机制,积极推动产学研结合的办学模式,多途径筹集经费,吸引社会资金投入,为基地提供一流的教学与实验设备;要加强同国家集成电路设计产业化基地、国外高水平大学、跨国公司的合作,建立条件优越的实习基地,提高教师的科研开发水平,加强对学生工程实践能力的培养,在科研开发和人才培养两个方面,努力把基地办成国际上的一流水平。
四、基地主要培养集成电路设计和工艺技术方面的工程硕士,招生对象为相关专业的应届本科毕业生或相关领域的本科以上从业人员;基地可以开展集成电路方向的第二学士学位办学;招生规模和方式由所在学校自主确定,国家不安排招生计划数。有关收费标准可参照示范性软件学院模式执行。
有关高等学校要根据本通知的精神,尽快组织基地的建设和实施工作,为我国集成电路产业的发展作出新的贡献。